“使作伪证”常见的英文表达可以是 “suborn perjury” 或 “induce someone to commit perjury” 。
suborn perjury: “suborn”有“唆使(某人做坏事,如作伪证、行贿等)”的意思 ,“perjury”指“伪证,作伪证罪” ,所以“suborn perjury”直接对应“使作伪证” 。
induce someone to commit perjury: “induce”表示“诱导,劝诱” ,“commit perjury”是“作伪证”的常用表达,整体意思就是“诱导某人作伪证”。