“脱掉”常见的英文表达有 take off、remove 或 strip off(程度稍强,较口语化),具体使用取决于语境:
1、 Take off
最常用,适用于衣物、鞋子、帽子等可穿戴物品。
例句:
Take off your coat—it's warm inside.(脱掉外套,里面很暖和。)
He took off his shoes and relaxed on the sofa.(他脱掉鞋子,在沙发上放松。)
2、 Remove
更正式,强调“移除”的动作,适用于衣物、配饰或覆盖物。
例句:
Please remove your hat before entering the building.(进入大楼前请摘下帽子。)
The doctor removed the bandage from her arm.(医生取下了她手臂上的绷带。)
3、 Strip off(口语化,程度较强)
指快速脱下衣物(可能裸露),常用于非正式场合或幽默语境。
例句:
He stripped off his wet clothes and jumped into the shower.(他脱掉湿衣服,冲进了淋浴间。)
Kids always strip off at the beach!(孩子们在海滩上总爱脱得光光的!)
选择建议:日常对话中,take off 最通用;
正式场合或描述动作时,用 remove;
强调快速或裸露时,可选 strip off(需谨慎使用)。