“有教养”常见的英文表达有 well-mannered、cultured 或 refined。具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
well-mannered:侧重于行为举止得体、有礼貌,强调社交礼仪方面的教养。
例句:She is a well-mannered child who always says "please" and "thank you".(她是个有教养的孩子,总是说“请”和“谢谢”。)
cultured:更强调有文化素养、受过良好教育,对艺术、文学等方面有一定的了解和欣赏能力。
例句:He is a cultured gentleman with a deep knowledge of classical music.(他是一位有教养的绅士,对古典音乐有很深的造诣。)
refined:指举止优雅、有品味,强调一种高雅的气质和修养。
例句:Her refined manners and elegant speech made her stand out in the crowd.(她优雅的举止和得体的谈吐使她在人群中脱颖而出。)