“盯住看”常见的英语表达有:stare at、gaze at 或 fix one's eyes on。以下为你详细介绍:
含义:指长时间地、目不转睛地盯着看,通常带有好奇、惊讶、困惑甚至不礼貌的意味。
例句:
Don't stare at people like that; it's rude.(别那样盯着人看,太没礼貌了。)
She stared at the painting in awe, trying to understand its deeper meaning.(她敬畏地盯着那幅画,试图理解它更深层的含义。)
含义:更强调专注、入神地看,带有欣赏、思索或沉醉其中的情感,通常用于描述比较正式或富有情感的注视场景。
例句:
He gazed at the stars, lost in thought.(他凝视着星星,陷入了沉思。)
The tourists gazed at the beautiful scenery, taking in every detail.(游客们凝视着美丽的风景,不放过任何一个细节。)
含义:意思是把目光集中在某个物体或人上,强调目光的专注和集中。
例句:
She fixed her eyes on the road ahead, determined to reach her destination.(她目不转睛地盯着前方的路,决心到达目的地。)
The children fixed their eyes on the magic show, completely fascinated.(孩子们目不转睛地看着魔术表演,完全被吸引住了。)