“暴露”在英语中有多种常见表达,具体使用哪种取决于语境:
1、 expose:最常用的词汇,意为“使暴露;揭露;显露”。例如:
The scandal exposed the corruption within the company.(这起丑闻暴露了公司内部的腐败。)
Don't expose your skin to the sun for too long.(不要把你的皮肤长时间暴露在阳光下。)
2、 reveal:意为“揭示;透露;暴露”,常用于指揭示出之前未知或隐藏的信息。例如:
The investigation revealed the truth behind the accident.(调查揭示了事故背后的真相。)
3、 uncover:意为“发现;揭露;暴露”,通常指揭开覆盖物或发现隐藏的事物。例如:
The police uncovered a large-scale drug trafficking ring.(警方揭露了一个大规模的贩毒团伙。)
4、 lay bare:这是一个短语,意为“暴露无遗;揭露真相”,强调将原本隐藏或掩盖的事物完全展现出来。例如:
The new evidence laid bare the full extent of the corruption.(新证据揭露了腐败的全部程度。)
5、 bring to light:也是一个短语,意为“使……曝光;揭露”,常用于指将之前未知或隐藏的事情公之于众。例如:
The investigation brought to light several instances of fraud.(调查揭露了几起欺诈案件。)