“蜕落”常见的英文表达可以是 “shed” (更侧重于自然脱落,如蛇蜕皮、树叶脱落等场景)或者 “exfoliate” (多用于描述皮肤、角质等自然或人为的剥落,医学、美容领域较常用) ,具体要根据语境来选择:
shed:
词性:动词(及物或不及物)。
含义:有“脱落;蜕皮;掉落;摆脱”等意思。当表示“蜕落”时,强调自然地、逐渐地脱落,常用于描述生物的蜕皮、毛发脱落,或者物体表面的覆盖物自然掉落等情况。
例句:Snakes shed their skins periodically.(蛇会定期蜕皮。 )
exfoliate:
词性:动词(及物或不及物)。
含义:本意是“使(皮肤等)脱落;去角质”,更侧重于描述皮肤角质层、鳞屑等物质的脱落,在医学、美容领域使用较多。
例句:The skin on my hands is starting to exfoliate.(我手上的皮肤开始蜕皮了。 )