“在先的”常见英文表达有 prior、antecedent 或 preceding,具体使用取决于语境:
1、 prior(最常用):
指时间、顺序或重要性上“在前的;先前的”。
例句:Prior to this incident, there had been no similar problems.(在此事件发生之前,没有出现过类似的问题。)
2、 antecedent(较正式):
强调在时间、顺序或因果关系上“在前的;先前的”,常用于法律、历史或学术语境。
例句:The antecedent conditions led to the current crisis.(先前的条件导致了当前的危机。)
3、 preceding(具体场景):
指在时间或顺序上“紧接在前的;先前的”,常用于描述一系列事件或时间点中的前一个。
例句:In the preceding chapter, we discussed the basic concepts.(在上一章中,我们讨论了基本概念。)