"猜字谜游戏" can be translated into English as "Chinese character riddle game" or simply "word puzzle game" (though the latter is more general and could refer to various types of word puzzles, not specifically Chinese character riddles).
For a more precise and culturally specific translation that highlights the Chinese character aspect, "Chinese character riddle game" is appropriate. If the context makes it clear that it's about Chinese characters (for example, in a discussion about Chinese culture or language games), you might also say "riddle game with Chinese characters" for clarity.
In everyday conversation, people might also just say "riddle game" if the type of riddle is understood from the context, but for accuracy and specificity, "Chinese character riddle game" is best.