“他解为”可以翻译为“He interpreted it as...” 或者 “He explained it as...” ,具体使用哪个可根据语境判断。“interpret”更侧重于对含义、意图等进行阐释、翻译;“explain”更强调把事情、情况等说明白。
例如:
他解为这是一个警告信号。(He interpreted it as a warning sign.)
他解为这是一种新的表达方式。(He explained it as a new way of expression. )