“金融混乱”可以翻译为 "financial chaos" 或 "financial turmoil"。
"financial chaos":强调金融领域的无序、混乱状态。
"financial turmoil":侧重于描述金融市场的动荡、不安定局面,常用于形容经济危机、市场剧烈波动等情境。
根据具体语境,你可以选择更合适的表达。例如:
The financial chaos has led to widespread panic among investors.(金融混乱已导致投资者普遍恐慌。)
The global economy is currently facing financial turmoil.(全球经济目前正面临金融动荡。)