“荒唐事”常见的英文表达有 “absurdity”、“ridiculous thing” 或 “preposterous act”,具体使用可根据语境和表达侧重来选择:
Absurdity:这是一个名词,侧重于描述事情本身的荒谬性、不合逻辑或违背常理,强调事情的荒诞程度。比如:The absurdity of the situation made everyone laugh.(这种情况的荒唐让所有人都笑了 。 )
Ridiculous thing:比较直白、口语化,“ridiculous”意思是“荒谬的,可笑的”,“thing”指“事情”,整体直接表达“荒唐的事”。例如:It's such a ridiculous thing to do.(做这样的事太荒唐了。)
Preposterous act:“preposterous” 意思是“荒谬绝伦的,极不合情理的” ,“act” 指“行为,举动”,这种表达更强调行为本身的荒唐性。比如:His preposterous act caused a lot of trouble.(他荒唐的行为惹出了很多麻烦。 )