“费解的事物”可以翻译为“perplexing things” 或者 “baffling phenomena”(若指现象类事物) 、“enigmatic matters”(若侧重神秘难解的情境或事物) 。
“perplexing” 强调令人困惑、难以理解 ,如:The perplexing things in this theory still need further explanation.(这个理论中费解的事物仍需要进一步解释。)
“baffling” 着重于使人感到困惑、无法解释 ,常与 “phenomenon(现象)” 搭配,如:There are some baffling phenomena in nature.(自然界中存在一些费解的现象。 )
“enigmatic” 意思是神秘的、难以捉摸的,常用来描述人或事物带有神秘难解的特质 ,如:The enigmatic matters in this old castle attract many explorers.(这座古堡中费解的事物吸引了许多探险者。 )