“最低限要求者”可以翻译为 “minimum requirement adherer” 或 “one who adheres strictly to the minimum requirements” 。不过,在实际应用中,更常见的表达可能是根据具体语境来灵活翻译,比如:
如果指的是在谈判或协议中只坚持最低要求的人,可以翻译为 “minimum demander” 或 “one who insists on the bare minimum”。
如果强调的是在完成某项任务或工作时只满足最低标准的人,可以翻译为 “a minimalist performer”(但需注意,这个表达可能带有一些贬义,暗示工作不够努力或只求及格)或更中性的 “one who meets only the minimum standards”。
在大多数情况下,为了更准确地传达原意,可能会采用更详细的描述性短语,如:
“a person who only adheres to the minimum requirements”(一个只坚持最低要求的人)
“someone who does the bare minimum”(一个只做最低限度工作的人)
选择哪种表达取决于具体的语境和想要传达的细微差别。