“突然叫喊的人”可以翻译为 "the person who suddenly yells/shouts out" 或者更简洁地表达为 "a sudden yeller/shouter"(不过后者稍显非正式且较少用,更常用前一种表述)。
在更自然的语境中,根据具体情境,也可以说成:
"the person who suddenly cries out" (如果“叫喊”带有惊讶、痛苦等情绪)
"the person who suddenly exclaims" (如果“叫喊”带有强烈的表达或惊叹)
但最通用且准确的表达还是 "the person who suddenly yells/shouts out"。