“艰难行进”可以翻译为 “struggle forward” 或 “plod on”,具体使用可根据语境和表达需求选择:
struggle forward:强调在困难中奋力前进,带有一定的艰辛和努力感。
例句:Despite the heavy snow, they struggled forward through the deep drifts.(尽管下着大雪,他们还是艰难地在深深的积雪中行进。)
plod on:侧重于描述以缓慢而吃力的方式继续前进,有一种坚持不懈但步伐沉重的意味。
例句:The exhausted hikers plodded on through the muddy trail.(筋疲力尽的徒步者们在泥泞的小路上艰难地继续行进。)