“亏空”常见的英文表达有 deficit、shortfall 或 debt(在特定语境下) ,具体使用取决于语境:
deficit:侧重于指支出超过收入、资金短缺的情况,常用于财务、经济领域。例如:The company is facing a large deficit this year.(公司今年面临巨额亏空。)
shortfall:强调在数量、金额等方面未能达到预期或所需,出现不足。例如:There will be a shortfall in the budget this year.(今年预算会出现亏空。)
debt:虽然“debt”主要意思是“债务”,但在某些语境中,如果亏空严重到形成债务,也可用。例如:He ran up huge debts due to his business failures.(由于生意失败,他欠下了巨额亏空(债务) 。 )