“干谷峡谷”可以翻译为 “Dry Valleys Gorge” 或 “Dry Valley Canyons”(具体表达可根据语境微调)。
Dry Valleys Gorge:强调“峡谷”这一地理特征,适用于描述较为具体、单一或知名的干谷区域。
Dry Valley Canyons:更侧重于多个“干谷”形成的峡谷群,适用于更广泛或复杂的地理环境。
示例语境:“南极洲的干谷峡谷是地球上最干燥的地方之一。” → "The Dry Valleys Gorge in Antarctica is one of the driest places on Earth."
“我们徒步穿越了干谷峡谷群,惊叹于其荒凉之美。” → "We hiked through the Dry Valley Canyons, marveling at their desolate beauty."
根据实际场景选择更贴切的译法即可。