“置于高处”常见的英文表达有 “place it high up”、“put it in a high place” 或 “set it at an elevated position” 。具体使用哪个可根据语境和表达习惯来选择:
place it high up:比较口语化、直接的表达,适用于日常对话场景。例如:You should place the vase high up so that the cat can't knock it over.(你应该把花瓶置于高处,这样猫就不会把它碰倒了。)
put it in a high place:同样是非常常用且自然的说法,在各种语境中都能使用。例如:Please put the important documents in a high place to avoid getting wet.(请把重要文件置于高处,以免被淋湿。)
set it at an elevated position:相对更正式、书面一些,“elevated”强调了位置高于周围其他物体。例如:The engineer set the sensor at an elevated position to get a better view of the area.(工程师将传感器置于高处,以便能更好地观测该区域。 )