“不能实施的事项”可以翻译为 "matters that cannot be implemented" 或 "items that are not feasible to carry out"。
"matters that cannot be implemented" 更侧重于描述那些在操作或执行层面无法实现的事项。
"items that are not feasible to carry out" 则强调了事项在可行性上的欠缺,即这些事项由于各种原因(如资源不足、技术限制、法律障碍等)无法被有效执行。
具体使用哪个表达,可以根据语境和想要强调的重点来选择。