“简陋小屋”常见的英文表达是 “a shabby hut” 或 “a humble cottage”,具体可根据语境和想强调的侧重点进行选择:
a shabby hut:
“shabby” 意思是“破旧的;寒酸的” ,强调房屋的外观或内部条件很差,显得破败、不体面。
“hut” 指“小屋;棚屋”,通常是比较简单、临时搭建或较为简陋的建筑。
例如:The old man lived in a shabby hut by the river.(那位老人住在河边的一间简陋小屋里。)
a humble cottage:
“humble” 有“谦逊的;卑微的;简陋的”意思,在这里强调小屋的朴素、不豪华。
“cottage” 意思是“(乡村的)小屋;村舍”,通常给人一种温馨但可能比较简朴的乡村住宅感觉。
例如:Despite living in a humble cottage, they were content with their simple life.(尽管住在一间简陋的小屋里,他们对简单的生活感到满足。 )