“凶狠的”常见英文表达有 ferocious、vicious、feral、savage、ruthless 等,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
ferocious:强调凶猛、残暴,常用于描述动物或人的攻击性行为,带有一种强烈的、难以控制的凶猛意味。
例句:The ferocious dog attacked the passer-by.(那只凶狠的狗袭击了路人。)
vicious:侧重于表示邪恶的、恶毒的,带有一种道德上的贬义,常用来形容人或其行为残忍、不道德。
例句:He had a vicious temper.(他脾气凶狠。)
feral:通常用于形容动物,指野生的、未驯化的,带有一种原始的、野性的凶狠。也可形容人像野生动物一样凶狠、难以控制。
例句:A feral cat suddenly pounced on the bird.(一只凶狠的野猫突然扑向那只鸟 。)
savage:强调野蛮的、未开化的,带有一种原始的、粗暴的凶狠,可用于形容人、动物或行为。
例句:The savage beast tore its prey apart.(那只凶狠的野兽把猎物撕成了碎片。)
ruthless:侧重于表示无情的、冷酷的,强调为了达到目的不择手段,不顾及他人感受或后果,可用于形容人或其行为。
例句:The ruthless businessman crushed all his competitors.(那个冷酷无情的商人击败了所有竞争对手 。)