“踌躇”常见的英文表达有 hesitate、vacillate 或 be in two minds,具体使用可根据语境和表达的侧重点来选择:
hesitate:最为常用,强调在做出决定或采取行动前的不确定和犹豫,侧重于心理上的迟疑不决。例如:
He hesitated before answering the question.(他在回答问题前犹豫了一下。)
Don't hesitate to ask for help if you need it.(如果你需要帮助,不要犹豫,尽管开口。)
vacillate:指在两个或多个选择、观点或行动之间反复不定,犹豫不决,更强调这种犹豫的反复性和不确定性。例如:
He vacillated between two job offers.(他在两份工作邀请之间犹豫不决。)
The government vacillated over the new policy.(政府在新政策上犹豫不决。)
be in two minds:这是一个较为口语化的表达,直接体现出内心有两种想法,拿不定主意。例如:
I'm in two minds about whether to accept the job offer.(我还在犹豫是否要接受这份工作邀请。)