“不能复原的”可以用英语表达为 “irreversible” 或 “unrestorable”。
* Irreversible:更常用,强调过程或变化一旦发生就无法回到原始状态,常用于描述物理、化学或生物学上的不可逆过程,也可用于比喻抽象概念的不可逆性。例如:The damage to the ecosystem is irreversible.(对生态系统的破坏是不可复原的。)
* Unrestorable:侧重于表示某物无法被恢复到原来的状态或条件,更直接地对应“不能复原的”这一表述,但使用频率相对较低。例如:The old photo was so damaged that it became unrestorable.(那张旧照片损坏得太严重,已经无法复原了。)