“使迂回前进”可以翻译为 “cause to advance in a circuitous manner” 或 “make (something/someone) advance in a roundabout way”。
在实际应用中,根据语境的不同,也可以采用更简洁或更具体的表达方式。例如:
“make a detour to advance”(绕道前进,这里“make a detour”表示迂回,“to advance”表示前进,整体表达迂回前进的意思)。
“advance by a circuitous route”(通过迂回路线前进)。
不过,“cause to advance in a circuitous manner” 和 “make (something/someone) advance in a roundabout way” 更为直接地对应了“使迂回前进”的含义,即通过某种方式使某物或某人以迂回的方式前进。