“漫骂”常见的英文表达是 "rant"(动词或名词形式均可)或 "abuse"(名词或动词形式),具体使用取决于语境:
1、 "rant"
强调情绪激动、语无伦次的激烈谩骂,常带有失控感。
例句:
He went on a rant about politics, calling everyone idiots. (他开始大骂政治,说所有人都是白痴。)
Her social media rant caused a huge controversy. (她在社交媒体上的漫骂引发了巨大争议。)
2、 "abuse"
更侧重于语言攻击或侮辱,可指口头或书面的恶意行为。
例句:
The audience hurled abuse at the referee. (观众对裁判破口大骂。)
He faced verbal abuse from his colleagues. (他遭到同事的言语辱骂。)
3、 其他相关表达
"invective"(名词):正式场合中尖锐的谴责或辱骂(如政治演讲)。
"hurl insults":更直白地表达“破口大骂”。
"swear at someone":具体描述“对某人爆粗口”。
总结:若强调情绪失控的激烈谩骂,用 "rant" 更贴切;
若侧重侮辱性语言,用 "abuse" 更合适。
根据具体语境选择即可。