“断断续续的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境:
1、 intermittent:
释义:间断的;断断续续的;间歇的。
例句:The rain was intermittent, stopping and starting all day.(雨时下时停,下了一整天。)
2、 fitful:
释义:一阵阵的;断断续续的;不稳定的。
例句:We had a fitful night's sleep.(我们一夜没睡好,睡睡醒醒。)
3、 broken(在某些语境下):
释义:虽然“broken”主要表示“破碎的;损坏的”,但在描述声音或连续性时,也可以表示“断断续续的”。
例句:The sound of the bell was broken by the wind.(铃声被风打断,变得断断续续。)不过,这种用法相对较少,且更侧重于描述声音被打断的情况。
4、 discontinuous(较为正式或学术的语境):
释义:不连续的;间断的。
例句:The data shows discontinuous changes over time.(数据显示随时间有不连续的变化。)
在大多数日常语境中,“intermittent”和“fitful”是最常用的表达“断断续续的”的词汇。其中,“intermittent”更侧重于描述一种有规律但间断出现的状态,而“fitful”则更侧重于描述一种不稳定、时断时续的状态。