“谋反”常见的英文表达是 “revolt against the ruler/government” 或 “plot a rebellion” ,也可简单表述为 “treason”(不过“treason”更强调叛国罪这一法律概念,程度较重且侧重对国家主权或君主的背叛行为 )。以下为你详细分析:
含义:指反抗统治者或政府的行为,通常涉及有组织的、公开的对抗,意图推翻现有的统治秩序,与“谋反”反抗权威、试图改变统治格局的含义相符。
例句:The group of rebels planned to revolt against the ruler and establish their own regime.(这群叛乱分子计划谋反统治者,建立他们自己的政权。)
含义:强调暗中策划、密谋一场反抗或叛乱,突出“谋”这一暗中谋划的阶段,符合“谋反”中“谋划”的核心要素。
例句:The dissatisfied officials were suspected of plotting a rebellion.(那些心怀不满的官员被怀疑在密谋谋反。)
含义:在法律语境中,指背叛自己国家的严重罪行,通常涉及向敌国提供帮助、泄露国家机密或试图推翻政府等行为,与“谋反”有相似之处,但“treason”更侧重于法律层面的定义,且通常针对国家整体。
例句:He was charged with treason for collaborating with the enemy.(他因与敌人勾结而被指控犯有叛国罪,这里的“与敌人勾结”可视为一种谋反行为 。)