“喜欢出风头的人”可以翻译为“a person who loves to show off” 或者更地道一些的表达是 “a show-off” (名词形式,指爱炫耀、出风头的人) ,也可以说 “someone who craves attention”(指渴望被关注、喜欢出风头的人) 。
例如:
He is such a show-off, always trying to be the center of attention.(他真是个爱出风头的人,总是想成为众人瞩目的焦点。)
That person who loves to show off will do anything to get noticed.(那个喜欢出风头的人会做任何事来引起别人注意 。)
She's someone who craves attention wherever she goes.(她无论走到哪里,都是个渴望被关注、喜欢出风头的人 。)