“罩以面纱”可以翻译为 "be veiled" 或 "be covered with a veil"。
"be veiled" 是更简洁、地道的表达,直接传达了“被面纱遮盖”的意思。
"be covered with a veil" 则更具体地描述了动作和方式,即“被面纱覆盖”。
根据语境和表达需求,可以选择其中一种。例如:
The statue was veiled.(雕像被罩以面纱。)
Her face was covered with a veil.(她的脸被面纱罩住。)