“使快乐”常见的英文表达有 make happy、bring happiness to 或 cheer up(侧重于使某人从沮丧等状态变得快乐) ,具体使用取决于语境:
make happy:结构简单直接,强调“使……处于快乐状态” 。例如:The good news made all of us happy.(这个好消息使我们所有人都很快乐。)
bring happiness to:更正式一些,突出“带来快乐”这个动作和结果。例如:His kind deeds bring happiness to many people.(他的善举给许多人带来了快乐。)
cheer up:常用于鼓励、安慰他人,使其从低落情绪中变得快乐。例如:A funny joke can cheer you up when you're feeling blue.(当你心情低落时,一个有趣的笑话能让你开心起来 。 )