“邋遢的”常见的英文表达是 sloppy 或 untidy,二者在描述人或事物不整洁、不规整的状态时较为常用。具体使用场景如下:
sloppy:更侧重于形容行为或做事方式粗心大意、不整洁,也可用于描述穿着邋遢。例如:
He looks so sloppy in that old, wrinkled shirt.(他穿着那件又旧又皱的衬衫,看起来真邋遢。)
The report was full of sloppy mistakes.(报告里满是粗心大意的错误。)
untidy:主要强调环境或物品摆放杂乱无章,也可用于形容人穿着不整洁。例如:
Her room is always untidy, with clothes strewn everywhere.(她的房间总是很乱,衣服扔得到处都是。)
He's got an untidy appearance today.(他今天看起来邋遢。)
此外,根据语境不同,还可以使用以下词汇:
messy:侧重于描述混乱、脏乱的状态,常用于形容头发、房间或事情。例如:
Her hair was messy after a long day at work.(工作一整天后,她的头发很乱。)
The kitchen was a mess after the party.(聚会结束后,厨房一片狼藉。)
disheveled:形容人头发或衣服凌乱、不整齐,带有一种不修边幅的感觉。例如:
He arrived at the meeting looking disheveled.(他开会时一副不修边幅的样子。)