“已脱离的”常见的英文表达可以是 “detached”、“separated” 或 “disengaged”,具体使用哪个词取决于上下文:
1、 detached:
含义:常用来形容某物或某人与另一物或另一人分开、不连接的状态,带有一种“超脱、不介入”的意味。
例句:The detached part of the machine needs to be repaired.(机器上已脱离的部分需要修理。)
2、 separated:
含义:更侧重于描述原本在一起的事物被分开,强调“分离、分开”的动作或状态。
例句:The separated components of the device should be reconnected.(设备的已脱离部件应重新连接。)
3、 disengaged:
含义:常用来形容从某种联系、责任或活动中解脱出来,不再参与或承担。
例句:After the project, he felt disengaged from the team.(项目结束后,他感觉与团队已脱离。)