“彻头彻尾的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 thoroughgoing:
含义:彻底的;完全的;全面的。
例句:He is a thoroughgoing reformer.(他是个彻头彻尾的改革者。)
2、 complete:
含义:完全的;彻底的;十足的。
例句:It was a complete failure.(那是一次彻头彻尾的失败。)
3、 utter:
含义:完全的;绝对的;彻底的(常用于强调程度之深)。
例句:It was an utter disaster.(那是一场彻头彻尾的灾难。)
4、 downright:
含义:完全的;十足的(常用于口语,带有一定的强调意味)。
例句:That's downright ridiculous.(那简直是彻头彻尾的荒谬。)
5、 absolute:
含义:绝对的;完全的(强调无条件或无限制)。
例句:He's an absolute fool.(他是个彻头彻尾的傻瓜。)
6、 out-and-out:
含义:彻底的;完全的(常用于非正式场合,带有一定的口语化色彩)。
例句:He's an out-and-out liar.(他是个彻头彻尾的骗子。)
在选择表达时,可以根据具体的语境和想要传达的情感色彩来决定使用哪个词汇。例如,如果想要强调改革的彻底性,可以使用“thoroughgoing”;如果想要表达失败或灾难的完全性,可以使用“complete”或“utter”;如果是在口语中想要表达强烈的情感色彩,可以使用“downright”或“out-and-out”。