“昂首翘尾”可以翻译为 “raise one's head and lift the tail” ,不过这种表达比较直白、字面化,更多是在描述动物(如某些骄傲或得意的动物姿态)或类似形态时的动作。
若要更生动形象地表达类似“昂首挺胸、意气风发且带有一种略显高傲或得意的姿态”这种抽象含义,可根据具体语境调整,例如:
“hold one's head high and tail up” (更具拟人化、形象化的表达,类似“昂首挺胸且尾巴上扬”的姿态 )
“prance about with head held high and tail in the air” (“昂首阔步,尾巴翘得高高的”,强调一种得意、骄傲的行走姿态 )