“波浪起伏的”可以用以下几种英文表达,具体取决于语境和描述的对象:
1、 undulating:
这是最直接且常用的翻译,形容波浪、丘陵、地面等起伏不平的样子。
例句:The undulating sea reflected the golden sunlight.(波涛起伏的海面反射着金色的阳光。)
2、 wavy:
同样可以形容波浪起伏,但更多用于描述物体表面有波浪状的特征,如头发、线条等,也可用于形容海面。
例句:The wavy sea stretched out as far as the eye could see.(一望无际的波浪起伏的大海展现在眼前。)
3、 billowing:
形容波浪或烟雾等翻滚、汹涌的样子,带有一种动态和力量感。
例句:The billowing waves crashed against the shore.(汹涌的波浪拍打着岸边。)
4、 rippling:
形容水面上细小的波浪轻轻荡漾的样子,给人一种宁静而优美的感觉。
例句:The rippling water reflected the moonlight.(波光粼粼的水面倒映着月光。)
在描述“波浪起伏的”海面时,undulating 和 wavy 都是非常贴切的选择,而 billowing 则更强调波浪的汹涌和力量感,rippling 则侧重于水面的细腻和宁静。根据具体语境和想要表达的效果,可以选择最合适的词汇。