“长期争斗”可以翻译为 “long-term struggle” 或 “protracted conflict”,具体使用哪个表达取决于语境:
“long-term struggle” 强调争斗或斗争的长期性和持续性,适用于描述持续较长时间的努力、对抗或奋斗场景。例如:They have been engaged in a long-term struggle for independence.(他们一直在为独立而进行长期斗争。)
“protracted conflict” 更侧重于描述争斗或冲突的持久性和复杂性,常用于政治、军事或社会冲突领域。例如:The region has been plagued by a protracted conflict for years.(这个地区多年来一直受到长期冲突的困扰。)