“苦闷”常见的英文表达有 “depression”、“melancholy” 或 “distress”,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的情感侧重点:
Depression:
含义:通常指较为深重的、可能持续较长时间的苦闷、沮丧情绪,有时也与医学上的“抑郁症”相关,但在日常语境中也可用于描述一般性的情绪低落。
例句:He has been suffering from depression for months.(他几个月来一直处于苦闷之中。)
Melancholy:
含义:强调一种深沉、忧郁的苦闷情绪,往往带有一种诗意或浪漫化的色彩,常用于描述文学或艺术作品中的情感氛围。
例句:The autumn leaves filled her with a sense of melancholy.(秋天的落叶让她感到一种苦闷。)
Distress:
含义:更侧重于描述因某种困难、压力或不幸而引起的强烈苦闷、焦虑或不安,通常与具体的情境或问题相关。
例句:She was in great distress after losing her job.(失业后,她陷入了极大的苦闷之中。)