“一丝不苟的”可以用英语表达为 “meticulous”、“scrupulous” 或 “conscientious”,具体使用哪个词取决于语境:
1、 meticulous:
释义:强调对细节的极度关注和精确执行,不放过任何细微之处。
例句:She is meticulous in her work, ensuring every detail is perfect.(她工作一丝不苟,确保每个细节都完美无缺。)
2、 scrupulous:
释义:侧重于道德或伦理上的严谨,对规则、原则的严格遵守,常带有道德判断的意味。
例句:He is a scrupulous businessman who always follows the law.(他是一位一丝不苟的商人,总是遵守法律。)
3、 conscientious:
释义:指认真、尽责的态度,强调出于责任感而认真工作或行事。
例句:She is a conscientious student who always completes her homework on time.(她是一位一丝不苟的学生,总是按时完成作业。)
在日常使用中,meticulous 是最直接对应“一丝不苟”的常用词,尤其在描述工作或做事态度时。如果需要强调道德或伦理上的严谨,scrupulous 会更合适;而如果强调责任感,conscientious 则是更好的选择。