“泥潭”常见的英文表达是 quagmire 或 mud pit,具体使用哪个词可根据语境来选择:
quagmire: 指 泥泞的沼泽地,也可用于比喻 困境、僵局 或 难以摆脱的麻烦局面,带有一种深陷其中、难以自拔的意味。例如:
The project has turned into a quagmire of delays and cost overruns.(这个项目已经陷入了延误和成本超支的困境。)
The car was stuck in the quagmire.(汽车陷在了泥潭里。)
mud pit: 强调 充满泥浆的坑或洼地,是一个较为直观、形象的表达,通常用于描述实际的、物理意义上的泥潭。例如:
The animals were wading through the mud pit.(动物们正在泥潭中跋涉。)