“沉淀的”常见英文表达有 precipitated、settled(在特定语境下) 或 deposited(侧重于描述沉积过程的结果) ,具体使用需结合语境:
precipitated:
含义:主要指通过化学或物理过程,使溶液中的溶质形成固体并从溶液中分离出来,即“沉淀的(物质);析出的”。
例句:The precipitated salt was filtered off.(析出的盐被过滤掉了。)
settled:
含义:侧重于描述液体中悬浮的颗粒经过一段时间后逐渐下沉到容器底部,形成相对稳定的沉淀层这一过程的结果,即“沉淀后的;已沉淀的” 。
例句:After a few hours, the mud in the water had settled.(几个小时后,水里的泥都沉淀了。)
deposited:
含义:更强调沉淀物在某个表面上沉积下来这一动作的结果,即“沉积的;沉淀形成的”。
例句:Layers of sediment were deposited on the ocean floor.(一层层的沉积物沉积在了海底 。)