“空前未有的”可以翻译为 “unprecedented” 或 “never-before-seen”。
* unprecedented:意为“前所未有的;空前的”,强调某事物在规模、程度或重要性上是前所未有的。例如:The pandemic has caused unprecedented disruption to global economies.(这场疫情给全球经济带来了前所未有的冲击。)
* never-before-seen:意为“从未见过的;空前未有的”,更侧重于描述某事物的独特性和新颖性。例如:The movie features never-before-seen special effects.(这部电影展现了前所未有的特效。)