“爱打架的”可以用英语表达为 “fight-prone”、“quarrelsome” 或 “belligerent”,具体选择取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 “fight-prone”
含义:指容易发生冲突、有打架倾向的。
示例:He's a fight-prone individual; you'd better stay away from him.(他是个爱打架的人,你最好离他远点。)
2、 “quarrelsome”
含义:指好争吵的、爱吵架的,不仅限于打架,还包括言语上的争执。
示例:He has a quarrelsome nature and often gets into arguments.(他性格好争吵,经常与人发生争执。)
3、 “belligerent”
含义:指好战的、好斗的,语气较强,常用于描述具有攻击性或挑衅性的行为。
示例:The belligerent attitude of that man often leads to fights.(那个男人好斗的态度经常导致打架。)