“精明干练地”可以翻译为 “shrewdly and efficiently” 或 “astutely and capably”。以下是对这两个翻译的详细解释:
1、 shrewdly and efficiently:
“shrewdly”意为“精明地;敏锐地”,强调对情况的准确判断和迅速反应。
“efficiently”意为“有效地;高效地”,强调以最少的资源或时间达到最佳效果。
组合在一起,表示某人既精明又高效地处理事务。
2、 astutely and capably:
“astutely”意为“精明地;机敏地”,与“shrewdly”意思相近,都强调对情况的敏锐洞察。
“capably”意为“能干地;有能力的”,强调具备完成某项任务或工作的能力。
组合在一起,也表示某人精明且能干地处理事务。
在实际使用中,可以根据具体语境和想要强调的侧重点来选择合适的翻译。例如,如果更强调对情况的敏锐判断和高效执行,可以选择“shrewdly and efficiently”;如果更强调个人的精明和能力,可以选择“astutely and capably”。