“诈称”可以用英语表达为 “falsely claim” 或 “pretend to be”(在特定语境下,如冒充身份时),也可根据具体语境使用 “make a false declaration” 等表述。以下为详细解释:
1、 falsely claim:
含义:虚假地声称,即不真实地表达或主张某事。
例句:He falsely claimed to be a representative of the company.(他诈称自己是公司的代表。)
2、 pretend to be:
含义:假装是,即做出与实际身份或情况不符的姿态或行为。
例句:He pretended to be a doctor to gain access to the restricted area.(他诈称自己是医生以进入限制区域。)
3、 make a false declaration:
含义:作出虚假声明,即提供不真实的信息或陈述。
例句:The suspect made a false declaration about his whereabouts.(嫌疑人对其行踪作了虚假声明。)