“盘查分析”可以翻译为 "investigation and analysis" 或 "inquiry and analysis",具体使用哪个表达可根据语境和侧重点来选择:
Investigation and analysis:
“investigation” 强调对特定情况、事件或问题进行深入、系统的调查,以获取详细信息和证据,常用于法律、安全、科研等领域。
“analysis” 指对调查所获得的信息、数据进行深入剖析,以揭示本质、规律或问题根源。
整体表达“对……进行深入调查与分析”,适用于正式、严谨的语境,如警方对案件的调查分析、科研人员对实验数据的分析等。
Inquiry and analysis:
“inquiry” 更侧重于询问、探究,语气相对较温和、宽泛,不一定涉及严格的调查程序,常用于一般性的询问、了解情况。
与“analysis”结合,表示“对……进行询问、探究与分析”,适用于相对轻松、非正式的语境,如对市场情况的初步询问与分析、对某个话题的探究分析等。
如果“盘查分析”侧重于严格的调查程序和深入分析,建议使用 "investigation and analysis";如果侧重于一般性的询问、探究与分析,可使用 "inquiry and analysis"。