“外侨工人”可以翻译为 “foreign migrant workers” 或 “expatriate workers”。
“foreign migrant workers”:更侧重于描述那些从国外来到另一国家工作的流动工人,强调其跨国流动性和工作性质。
“expatriate workers”:则更侧重于描述那些暂时或长期离开本国到其他国家工作的专业人士或工人,可能包含一定的职业或技能背景。
在实际使用中,根据具体语境和想要强调的侧重点,可以选择其中一个更合适的表达。如果更强调工人的跨国流动性和工作性质,“foreign migrant workers”可能更为贴切;如果更强调工人的职业背景或暂时/长期离开本国工作的状态,“expatriate workers”可能更为合适。