“清醒的”常见的英文表达有 sober、alert、lucid 或 clear-headed,具体使用哪个词取决于语境:
Sober:侧重于指未受酒精或药物影响而保持清醒的状态,也可引申为“冷静的、严肃的”。
例句:He was sober enough to drive.(他足够清醒,可以开车了。)
Alert:强调对周围环境或情况保持警觉、反应迅速的清醒状态。
例句:The soldiers remained alert throughout the night.(士兵们整夜都保持警觉。)
Lucid:多用来形容思维清晰、有条理,表达或理解事物时头脑清醒。
例句:He gave a lucid explanation of the problem.(他对这个问题给出了清晰的解释。)
Clear-headed:直接表示头脑清晰、不糊涂,在面对复杂情况时能保持冷静和理智。
例句:Despite the pressure, she remained clear-headed and made a wise decision.(尽管有压力,她还是保持头脑清醒,做出了明智的决定。)