“退场”常见的英文表达有 exit、leave the stage/arena、withdraw 等,具体使用需根据语境:
1、 exit
最为常用和简洁,适用于各种场合的“退场”,如体育赛事、会议、表演等。
例句:The audience began to exit the theater after the show ended.(演出结束后,观众开始退场。)
2、 leave the stage/arena
更具场景感,常用于舞台表演、体育比赛等场景,强调从特定区域(舞台、竞技场等)离开。
例句:The actor took a final bow and then left the stage.(演员最后鞠躬,然后退场了。)
例句:After the game, the losing team left the arena in silence.(比赛结束后,输球的一方默默地退场了。)
3、 withdraw
语气较为正式,常用于军事、政治等严肃语境,也可表示从某个活动、组织中退出,有“撤离、退出”的含义。
例句:The troops began to withdraw from the conflict zone.(部队开始从冲突地区退场。)