“复制”常见的英文表达有 copy、duplicate、replicate 等,具体使用哪个词取决于语境:
读音:英 [ˈkɒpi];美 [ˈkɑːpi]
释义:最常用的表达,指通过扫描、打印、复制粘贴等方式制作与原件完全相同的副本,强调“一模一样”。
例句:
Can you copy this file for me?(你能帮我复制一下这个文件吗?)
I need to copy the text from this page.(我需要把这一页的文字复制下来。)
读音:英 [ˈdjuːplɪkeɪt];美 [ˈduːplɪkeɪt]
释义:强调“复制”的结果与原件完全一致,常用于正式或技术性的语境,也可作名词表示“副本”。
例句:
Please duplicate this key for me.(请帮我复制这把钥匙。)
This is a duplicate of the original document.(这是原件的副本。)
读音:英 [ˈreplɪkeɪt];美 [ˈreplɪkeɪt]
释义:更侧重于“精确复制”或“再现”,常用于科学、技术或研究领域,指复制出与原件完全相同的物品或结果。
例句:
Scientists are trying to replicate the experiment.(科学家们正在尝试复制这个实验。)
It's difficult to replicate the exact conditions.(很难完全再现相同的条件。)
clone:常用于生物学或计算机领域,指“克隆”或“无性繁殖”,也可引申为“复制”。
make a copy of:更正式的表达,意为“制作……的副本”。
日常使用:copy 是最常用的表达。
正式或技术性语境:duplicate 或 replicate 更合适。
生物学或计算机领域:clone 可能更贴切。
根据具体语境选择合适的词汇即可!