“刺穿”常见的英文表达有 pierce、penetrate、stab through 等,具体使用哪个词取决于语境和表达习惯:
pierce:最常用,指用尖锐物(如针、剑等)穿透某物,强调“刺破、穿透”的动作和结果。例如:
The needle pierced the cloth.(针刺穿了布料。)
The bullet pierced his chest.(子弹穿透了他的胸部。)
penetrate:侧重于“穿透、进入”某物内部,常用于描述物体或光线等穿透较厚或较难穿透的物质,也可用于抽象意义,如“理解、洞察”等。在描述“刺穿”动作时,更强调穿透的深度或进入内部的过程。例如:
The laser beam can penetrate metal.(激光束能穿透金属。)
The arrow penetrated the target.(箭射穿了靶子 。)
stab through:强调用尖锐的器具(如刀)“刺穿、刺透”,更侧重于动作的暴力和突然性。例如:
He was stabbed through the heart.(他被刺穿了心脏。)